Iran Modern

No tickets

1. ЛЕКЦИЯ

Презентация книги IRAN MODERN издательства ASSOULINE и

PUBLIC TALK  «Культурная политика династии Пехлеви и создание музея современного искусства в Тегеране». Читает Никитенко Евгения (Москва).

Музей современного искусства Тегерана (TMOC) открыл свои двери в 1977 году. Могла ли знать тогда Шахбану Фарах, супруга Шаха Мохаммеда Реза Пехлеви, что через два года ей придется навсегда отправиться с семьей в изгнание. Наверное, догадывалась, потому что в стране нарастало недовольство, а слова Аятолла Хомейни, записанные в Париже на кассетах и доходившие до иранцев в мечетях, очень сильно резонировали.

Недавно она отпраздновала 80- летний юбилей, активно работает, пишет мемуары и проводит бесценное время с детьми и внучками.

На презентации альбома Iran Modern в Париже, она скажет в интервью, что семена, которые она посадила с любовью и верой, дали свои всходы, и сегодня Иран может гордиться одной из самых роскошных коллекций послевоенного современного искусства, в которой представлены настоящие шедевры- триптих Фрэнсиса Бэйкона "Two Figures Lying on a Bed With Attendants" ($110 млн), полотно Поллока "Mural on Indian Red Ground", оцененное Christie's в $250 млн. Показ триптиха Бэйкона сегодня под запретом, потому что Ислам не принимает гомосексуализм.

Шедевр Пикассо- картина "The Painter and His Model", датируемая 1927 г., по мнению историка искусства Джереми Мелиуса "одна из самых ярких достижений художника" и оценивается в $30 млн.

Целых 15 работ Уорхолла в коллекции впечатляют: среди них портреты Мика Джаггера и Мэрилин Монро, портреты Шаха, его сестры Ашраф и Шахбану Фарах, 10 Мао и "Самоубийство".

А картина "Габриэлла с открытой блузой" Ренуара является предметом вожделения для многих коллекционеров и музеев, говорят, что японцы предлагали за картину "blanc check", но иранцы остались непреклонными.

На удивление за все эти годы коллекция сохранила свою целостность, за исключением картины Виллема Кунинга «Женщина III", которую обменяли в Вене на 118 листов бесценного манускрипта Шахнаме. История обмена достойна приключенческого фильма. Да, и еще одна неприятность случилась с портретом Фарах Пехлеви, который был частично порезан.

В 2016 году Национальный музей Берлина готовился провести эпохальную выставку шедевров TMOCA, однако, в последний момент иранская сторона не подписала лицензию на вывоз картин. Выставку пришлось отменить. Ее ждали также на другом берегу Атлантики, в Smithsonian’s Hirshhorn Museum в Вашингтоне, но увы, не случилось.

Хотите узнать больше, приходите на лекцию 5 апреля. Поверьте, это впечатляющая история, достойная Вашего внимания и времени.

 

ЛЕКТОР - ЕВГЕНИЯ НИКИТЕНКО (Москва)

Кандидат исторических наук, Институт классического Востока и Античности при Национальном исследовательском университете “Высшая школа экономики”.

 

Дата: 05.04.2019

Время: 19.00

Место: галерея Art Lane, ул. Гоголя, 15

2.

ЛЕКЦИЯ

"К великой цивилизации": династия Пехлеви и модернизация Ирана.

 

ЛЕКТОР - МАКСИМ АЛОНЦЕВ (Москва).   

Окончил Институт восточных культур и античности РГГУ (2010 год), аспирантуру в Институте восточных культур и античности (2013 год).

 

Дата: 06.04.2019

 

Время: 14.00

 

Место: галерея Art Lane, ул. Гоголя, 15 

 

3. ЛЕКЦИЯ

Персидская поэзия как ключ к культуре Ирана

Иран называют «страной поэзии». Это популярное определение из путево­дителей верно отражает существо дела. Фирдоуси, Саади, Хафиз и другие избежали участи «старых мертвых поэтов» - их читают по сей день. Персидская поэзия составляет предмет гордости иранцев: стихи классиков используют как решающие аргументы в самых разных сферах культуры — от бытового спора до политической дискуссии. Период расцвета персидской поэзии называют «шестью веками славы». Они начались в X веке, когда зазвучали стихи «Адама персидских поэтов» Рудаки, и завершились в XV веке, когда Джами подвел «предварительные итоги» классической традиции. Но и в дальнейшем поэзия сохранила свое ведущее место на карте иранского культурного ландшафта. О вкладе персидской поэзии в мировую культуру красноречиво свидетель­ствует, например, зал заседаний Генеральной ассамблеи ООН. Над входом в него помещены стихи о том, что племя Адама — единое тело: когда ранена часть, оно болит целиком. Это цитата из книги «Гулистан», которую Саади, «соловей из Шираза», написал в XIII веке и, как оказалось впоследствии, на все времена.

 

ЧИТАЕТ НАТАЛЬЯ ЧАЛИСОВА (Москва).

Исследователь и переводчик персидской классической поэзии. Кандидат филологических наук.

 

Дата: 06.04.2019

Время: 17.00

Комментарии для сайта Cackle

Can interest you

up